Anzaldua Notes

Preface to the First Edition

Physical vs. psychological borderlands

Border woman: between two cultures

"Living on borders and in margins, keeping intact one's shifting and multiple identity and integrity, is like trying to swim in a new element, an 'alien' element."

Evolution

Awakening faculties and areas of consciousness

This book, then, speaks of my existence.

Knowledge:

La madre naturaleza

Succor

Roots

Anchor to the earth

Images:

Words: rendering images concrete, flesh, alive

Code-switching: a new language of the Borderlands

Chicano Spanish: bastard language

But we Chicanos no longer feel the need to beg entrance.

To be met halfway

This book is our invitation to you–from the new mestizas.

You (the implied reader) = non-Chicanos

PART ONE: ATRAVESANDO FRONTERS / CROSSING BORDERS

Chapter 1: The Homeland, Aztlan / El otro Mexico (23-35)

 

The U.S.-Mexican border es una herida abierta where the Third World grates against the first and bleeds. And before a scab forms it hemorrhages again, the lifeblood of two worlds merging to form a third country–a border culture. . . . A border is a dividing line, a narrow strip along a steep edge. A borderland is a vague and undetermined place created by the emotional residue of an unnatural boundary. It is in a constant state of transition. (Anzald™a 3)

Los atravesados vs. the "legitimate" inhabitants

El cruzar del mojado / Illegal Crossing (31)

dispossessed

maquiladoras

devaluation of the peso

the choice to stay in Mexico and starve or move north and live

a tradition of migration

Today we are witnessing la migracion de los pueblos mexicanos, the return odyssey to the historical/mythological Aztlan. (33)

The Mexican woman is especially at risk.


This is her home
          this thin edge of
                 barbwire

CHAPTER 2: Movimientos de rebeldia y las culturas que traicionan (37-45)

 

 

CHAPTER 3: Entering Into the Serpent (47-61)